Dub Review

Wed., Jul. 23
02:41:59 PM


Home
Log In
Reviews
Forum
Chat
VoxCast
Interviews
Contact
Support
FAQ
Links
MySpace
Wiki
The Weekly Mailbag with Wiskerando
Send Email to Wiskerando

Sigh... once again Wiskerando returns to read and reply to all your email. It's bad enough that I don't get paid for this gig; some of the letters I've been getting have led me to stab myself in the eye fifty-eight times with a carrot peeler. (At least, I would have, but fortunately I was saved by the emergence of a fascinating documentary on cheese processing. Thank God.)

I have to say that I absolutely love soda in all its forms. Especially Tab. People mock Tab but I think it's man's greatest achievement. I used to drink it all the time back in the '70s, and now, whenever I have a can of Tab I'm transported back to that age of call-outs and fast-moving booties on the dance floor. Someone once asked me how I'd like to go, if I could choose how I wanted my life to end; I think that it'd be interesting to drown in a giant vat of Tab. I've never heard of anyone drowning in soda before. I wonder what it's like?

I want his face OFF...

Wow, I was referred to this site by a good friend and all I can say is...

It's about damn time!

I personally prefer dubs and nothing satisfies me more than buying an anime dvd and not even bothering going to the "set-up" part, most specifically the language section and pressing "play". Don't get me wrong, I also like subs too but nothing irritates me more than crazy otakus burning down the house saying "all dubs are the spawn of satan".

The webmaster of animeondvd.com would surely crap in his pants upon visiting this site.

-Castor Troy

Castor, thanks for visiting; we're glad you like what you see so far, and it's only going to get better as we refine this over the coming months.

You bring up a few things in your email that I want to discuss while we're on the subject... first is the "crazy Otakus" bit. This is actually the third house I've lived in; the first two were indeed set ablaze by Otakus, all of whom were changing "All Dubs Are The Spawn Of Satan" on both occasions, so I know where you're coming from. Seriously, though, there are crazy folk on both sides of the "Great Debate". People like what they like, and there's nothing wrong with that. Some people choose to attack others for having a differing opinion-- that's just part of human nature; there will always be people who do that. It's not right, no matter who's doing it, and it's particularly foolish to do so now that we have DVDs. Whether you prefer dubs or subs, you'll get what you want out of almost every anime DVD on the market today, and we think that's a great thing.

If you buy an anime DVD, take it home, pop it in, and find that you don't have a choice... then that's wrong, in our opinion. We love dubs as much as, or more than, anyone else, but the great thing about DVD is the choice it offers. Dub-only discs don't offer that choice. The same goes for sub-only discs; and as a dub fan, you probably know what I mean when I say that it's frustrating to not be able to watch your anime in the manner you prefer. So while we may prefer one or the other, one thing that we'll never consider acceptable is the lack of a choice. Most of the time, when there isn't a choice, it isn't because of a conscious decision on the part of the publisher to make their title less accessible to a certain group of people; but still, we would find it unacceptable. We hope that you'll join us in encouraging domestic anime publishers to include both language tracks on every release it at all possible.

The other bit in your email that I'd like to touch on... Anime on DVD is a Website dedicated to, just as the name says, anime on DVD. Founded, owned, and operated by a man named Chris Beveridge, it has become one of, if not the best source of information on upcoming anime releases, around the Internet. We think it's a great site, and that Chris does a great job with it.

For his reviews of titles, Chris usually watches his anime in the original language. Obviously, that's Japanese most of the time. If he watches a title dubbed and he thinks the dub is lacking, he says so in his reviews. This has led many people to assume that he hates dubs. Honestly, we don't understand that line of thinking; his reviews are reviews of the DVD itself, not the language track, and he does what needs to be done to get accurate reviews of those DVDs. He watches the disc in the language he prefers, then he spot-checks the other language tracks (and sometimes listens to them in their entirety). When the original language is English, he's watched it in English for the review. For his recent review of Rune Soldier, his review was based on the dub, even though it isn't the original language; part of his review examined the dub in much the same way we would in our own reviews. Also, the English Track forum found on Anime on DVD is where we all used to hang out (and still do) before we founded Dub Review.

Chris has been accused of being a dub-hater in the past and he's responded by telling his critics the same thing I'm telling you now. The concessions he's made to dub fans haven't been made because he's trying to please the critics, but because he's trying to please his readers. He himself has never struck me as someone who hates dubs, or as someone who loves the original language and nothing else. I'd say he's more like us-- he loves anime, and if he finds both language tracks to be of high quality then he'll watch both.

On a related note, he did check out the site, and though I doubt he "crapped in his pants" he did link to us, so I guess he liked it.

The Sincerest Form of Flattery

I'd like to thank you for making your website, I'm very interested to see how it works out. It's nice to see people who don't just bash dubs because they're in English. That's part of my question, I suppose. A lot of anime fans that I've seen say that if a voice doesn't sound exactly like the Japanese counterpart, it's horrible and wrong and has destroyed the beauty of the original work, etc. Personally, I think that that as long as the actor finds a voice that accuratly portrays the character and his/her emotions nothing else matters, and it's even interesting to see how someone can turn around a character and portray them in a light completely different than the Japanese version. I'm just curious about if you think a voice actor should try to match the original voice as much as possible or create their own character.

Thank you for taking the time to read this.

-Thomas Lotito

Thomas, your question is a good one, and I'd like to thank you for writing in. As I received your letter, I was preparing to jump off of my roof with my cat under my arm to see if our proximity would enable me to also land on my feet. Of course, I was also drunk.

The fans you describe are probably of the variety that feel that a dub is by its very nature a vandalization of a work of art. I wouldn't worry about influencing their opinion-- when they're ready to judge a dub fairly, they'll do it on their own. In the meantime, we-- as fans who desire the best possible dub-- have to consider whether they're right or wrong: Would imitation of the original Japanese seiyuu help the overall quality of the dub?

We don't think so. The Japanese seiyuu are doing the same thing that the English voice actors are: they're interpreting source material. They're giving life and voice to a character and a situation that someone else has written. The difference for the dub is that it's being done in English instead of in Japanese.

The quality of the acting is dependent on how accurately the voice actors portray the character they're playing. For a particular role, a voice actor would be going for, let's say, a sixteen-year-old straight-A student who's just fallen in love for the first time. That's who's being portrayed, and if the director feels that the most accurate way to portray that character would be to take the same approach as the original Japanese actors, then that's the approach that will be taken. But it will be because both parties felt that it was the best way to approach the character-- not because the director (or the actors, for that matter) felt that the best thing to do was to imitate the original seiyuu.

My Personal Stable
Hey, great site! Thanks for bringing it online! We really needed a site like this. I think a lot of people are going to want to hang out on your site.

I wanted to know if you have any favorite voice actors or actresses?

- Todd Pearl

Townsend Coleman. Definitely Townsend Coleman. This guy's pedigree is a mile long and includes some incredibly diverse roles: the title character in The Tick; Gobo from Fraggle Rock; Michaelangelo, Rat King, and Shredder from Teenage Mutant Ninja Turtles... and if you watch NBC, he does the voice-over for many of their promotions. Great, great voice actor.

Cam Clarke is another one of my favorites. Though not as diverse as Townsend Coleman, he does have one of the most distinguished voices in the business. Most of you know him as the voice of Leonardo from Teenage Mutant Ninja Turtles and you can probably name a bunch of different shows you've seen with him in it just based on that. Of course, he's also voiced Liquid Snake in the Metal Gear Solid games, as well as Kaneda and Prince Milo from the old dubs of, respectively, Akira and Warriors of the Wind.

Of course, if you're talking about voice actors that primarily focus on anime, the usual fan favorites apply: Ruby Marlowe above all, followed by Dorothy Melendrez and Hilary Haag. Among the males, I've been extremely impressed with a lot of newcomers, particularly Dave Lelyveld and Mark Diraison; these guys have a LOT of potential, in my opinion. Then again, Bryan Cranston was on his way to being one of the best anime voice actors I'd heard, before he took a gig as the father on Malcolm in the Middle, so anything can happen.

Not much email this week, either.

Most of the mail I received was congratulatory-- to be expected, since we just launched the site last Tuesday. People seem to like it, and we're thrilled about that. Hopefully we'll continue to please our regular readers as well as new visitors, but in the meantime... would you guys mind sending me some questions for next week's Mailbag? =P Wiskerando, signing off!

Want to see your letter in the Dub Review Mailbag? Send us an email at mailbag@dubreview.com with your questions or comments.

The content of the pages is property of Dub Review and its staff. The character "Dee" (our mascot) was designed by M.C. Wilson and illustrated by Lindsay Lunsford. This is bad; here's the enemy! This site is hosted by WoolNet. If you're having trouble with portions of the site, or if you just see any glaring errors lying around, check out our support page. All images and artwork found on this site are copyright to their respective owners, noted where applicable. Things will work out-- I think...